WW99 Photo of the week BackNumber  2004                                
2004/12/29 14:24:33

2004/12/29日、羽田空港は上空の寒気の影響で初雪となった。気温が2度と高いため、雪が積もる事は無く、帰省ラッシュで午後出発の便はほぼ満席でったが、
交通機関に乱れは出なかった。
写真は羽田空港を離陸する札幌行ANA機。

Olympus E-1 Zuiko Digital ED150mmF2
1/640 f2.2 ISO200 RAW
2004/12/29 Haneda Airport became first snow of the season under the influence of the cold high up in the sky. Since temperature was 2 , although snow did not lie and the facilities of a start were no vacancy mostly in the homecoming rushes in the afternoon, disorder did not appear in a means of transportation.
A photograph is a ANA airplane bound for Sapporo which takes off from Haneda Airport.
2004.12/23 16:51:15

2004/12/01 羽田空港に新しくオープンした第2ターミナルには、ショッピングモールと呼ばれるドーム型の建物が存在する。このドームの周りに銀座に本店があるレストランやブティックが並んでいる。デザインはオーロラをイメージしたものだという。
Olympus E-1 Zuiko Digital 14-54mmF2.8-3.5(14mm)
1/125 f4.5 ISO400 SHQ(JPEG)
2004/12/01 The dome type building called shopping mall exists in the 2nd terminal newly opened in Haneda Airport. The restaurant and boutique which have a head office in the Ginza are located in a line with the surroundings of this dome. It is said that a design imagines aurora.
2004.12/11 16:00:34

本日第11回V.LEAGE女子バレーボール、パイオニアVS NEC戦が、群馬県太田市民体育館で開催された。前回の対戦ではパイオニアが勝利したが、チームに勢いがあるNECが本日は3−0のストレートでパイオニアを下して首位に立った。写真はジャンピングサーブを打つ前に神経を集中するNEC高橋みゆき(シン)チームキャプテン。
Olympus E-1 Zuiko Digital ED150mmF2
1/250 f2 ISO800 RAW.
11thV.LEAGE women's volleyball and the pioneer VS NEC game were held in the Gumma Ota citizen gymnasium today. Although the pioneer won in the last waging war, NEC which has vigor in a team stood on the first place today, defeating a pioneer with the straight of 3-0. A photograph is the NEC Takahashi Miyuki (shin) team captain who concentrates a nerve before striking a Jumping serve. おまけ
2004.12/01 20:53:00

本日羽田空港第二ターミナルがオープンした。羽田空港に新しい歴史が刻まれた記念すべき日である。ANA発最終便は関西空港行き。最終到着便は関西空港からの便であった。ANAグループは昨夜関西空港からの最終便から本日福岡行き始発便の間に航空機50機、車両500台の移動を行った。従業員5000人もすべて移動し、わずが6時間ほどですべての空港の表示版、空港道路マップの変更などが行われた。すべてが秒単位のスケジュールだったという。

Olympus E-1 Zuiko Digital 14-55mmF2.8-3.5(14mm)
1/20 f4 ISO400 RAW.
The second terminal of Haneda Airport opened today. It is the memorable day when new history was minced by Haneda Airport. The ANA last flight is the one for Kansai Airport. The last inbound flight was a flight from Kansai Airport. The ANA group performed movement of 50 airplanes and 500 vehicles between the today first flights for Fukuoka from the yesterday last flight from Kansai Airport today last night. 5000 employees also moved altogether and a change of the display version of all airports and an airport road map etc. was made for in about 6 hours. It is said that all were the schedules of a second unit.
2004.11/28 10:20:32

久しぶりに航空自衛隊主催の航空祭へ行ってきた。場所は九州、築城基地である。おさらく飛行展示は最後ではないかと思われるF-1戦闘機の撮影がお目当てであった。
当日は天候も良好で、久しぶりに戦闘機の乱舞を見る事が出来た。
Nikon D1X AiAF-S Nikkor ED300mmF4D  x 1.7
1/1250 f8 ISO250 RAW.
I have carried out to a long time to the Air Self Defense Force-sponsored aviation festival. Places are Kyushu and a construction-of-a-castle base. Photography of the F-1 fighter by which it is thought that flight exhibition is the last was a guide.
The weather was also good and the wild dance of a fighter was able to be seen after a long time on the day
2004.11/21 17:18:08

今日は羽田空港展望デッキから右側のエリアを撮影する。12/1日に空港第二ターミナルがオープンすると、ANAは空港第二ターミナルに移動するため、この風景は撮れなくなってしまうのである。現在の空港ビルが出来てから10年間、いつも見慣れたこの景色。見られるのはあと10日である。
Olympus E-1 ZUIKO DIGITAL 14-55mmF2.8-3.5
1/8 f3.5 ISO400 RAW.
I took the photograph Right-hand side area at the Haneda Airport view deck today. If the second terminal of an airport will open on 12/1st, in order that ANA may move to the second terminal of an airport, it will become impossible to photograph this scenery. This scene always got it used to seeing for ten years after the present airport building is made. seeing -- after -- it is ten days
2004.11/13 14:27:40

今日は天気がいいので久しぶりに羽田空港へ行って見る。いつもどうり航空機が離発着する。来月から東側に新ターミナル(第二ターミナル)がオープンする予定。航空会社の確認をお忘れなく。
写真は羽田空港管制塔。管制官はいつも大忙しで大変そうである。
Olympus E-1 AiAF-S Nikkor 300mmF4D(IF)+x1.7 Teleconverter + FourtherdsFmountAdapter.
(35mm trans ap.1000mm F6.7 )

1/400 f8 ISO200 RAW.
Since it is fine, after a long time, it goes to Haneda Airport and it sees today. Airplane always lands and departs how. The schedule which a new terminal (the second terminal) opens on the east side from next month. You does not forget a check of an airline.
A photograph is the Haneda Airport control tower. a controller always very busy control Airplane at Haneda airport.
2004.11/07 13:40:39

今日は東京モーターショーの最終日。いろいろ期待を胸にして出かけてみたが、やはり今年は商用車展示の年という事もあり、いまひとつの内容であった。それでも各社コンセプトモデルなどを展示しており、コンパニオンさんの数もそれなりに多かった。写真は三菱ふそうのコンテナ牽引車コンセプトモデル。

Olympus E-1 Digital ZUIKO 14mm-55mmF2.8-3.5(19mm)
1/60 f4.5 ISO200 RAW.
It is the final day of Tokyo Motor Show today. Although expectation was variously used as the breast and I went out, called the year of commercial vehicle exhibition this year, It is boring contents now. Each company exhibited concept model etc. was still exhibited and, as it is, there were many the companions. a photograph is a container tractor concept model made by Mitubishifuso.
2004.10/31 16:23:15

久しぶりにモデルさんの撮影会に参加した。今日のモデルさんは初めてお会いする方だったが、非常にさわやかな人でテンポ良く撮影する事ができた。少しスタジオが混んでいたのが残念であった。
Nikon D1X AiAF Nikkor ED85mmF1.4D(IF)
1/250 f4 ISO250 RAW.
スタジオS-GARAGE。モデル円城寺佳子さん。(NetAge)
It participated in the model's photography meeting after a long time. Although today's model of the was the direction which meets you for the first time, he is a very fresh person and was able to take a photograph with sufficient tempo. It was regrettable that studio was crowded for a while.
2004.10/23 16:23:15

WPCEXPO2004が今年も無事開催された。 各社が魅力あるデジタル製品を展示していたが、一方でデジカメの今後の進むべき方向を各社模索しているという状況であった。デジタル写真、デジタルビデオ、それらを手軽に相手に送信、あるいはプリントして共有する技術を持つことが勝利への鍵のような気がした。写真はSANYOブースのデジタルカメラとビデオが気軽に撮れるXactiシリーズの新バージョン。
Nikon D1X AF-S DX Nikkor ED17-55mmF2.8D(IF)(55mm)
1/100 f3.5 ISO400 RAW.
WPCEXPO2004 was also held safely this year. Although each company was exhibiting the attractive digital product, it was the situation of carrying out each company grope of the direction of the future of a digital camera to which it should go by one side. I think like the key to a victory that whose it has a digital photograph, a digital video, and the technology of transmitting or printing and sharing them as a partner easily . A photograph is the new version of the Xacti series which can take freely a picture of the digital camera and video of a SANYO booth
2004.10/09 18:40:03
 
 台風22号は9日午後伊豆半島に上陸した後、首都圏を駆け抜けて行った。このため首都圏の交通のほとんどが豪雨と風のため一時機能しなくなった。写真は京浜急行線日出町駅付近で発生した土砂崩れで運転見合わせのため、川崎折り返し運転の電車を待つホームの乗客達。(品川駅にて撮影)
 Nikon D1X AF-S DX Nikkor ED17-55mmF2.8D(IF)(17mm)
 1/60 f2.8 ISO400 RAW.
After the typhoon No. 22 landed at Izu Peninsula on the afternoon of the 9th, it ran through the metropolitan area and performed it. Since most traffic of a metropolitan area was a heavy rain and a wind, it stopped for this reason, functioning temporarily. Photographs are passengers of a home who wait for the train of the Kawasaki return trip by the mudslide generated near Keihin Kyuko Lines Hiji-cho station for no operation. (A photograph is taken at the Shinagawa station)
2004.10/03 13:43:02

雨の日の航空祭ほどつまらないものは無い。10年振りにUSAFサンダーバーズアクロバットチームが目の前に飛来してきているのに演技できない。眺めるだけ。悪天候の時には、いろいろと気分転換になるアトラクションを探してみる。
写真は土砂降りの中、強引なモデル撮影会の様子。浜松基地にて。
Nikon D1X AF-S DX Nikkor ED17-55mmF2.8D(IF)
1/1250 f4 ISO320 RAW.
There is as petty no thing as the aviation festival of a rainy day. It cannot act, although the USAF SanderBaids Acrobat team has been coming flying at hand for the first time in ten years. It only watches. At the time of bad weather, the attraction which is [ that it is various and ] taking a change of air is looked for.
 A photograph is the situation of the inside of a heavy rain, and a forcing model photography meeting. On the JASDF Hamamatsu base.
2004.09/26 10:56:31

品川区大井第二・三地区防災訓練が、あいにくの雨天の中、西大井広場公園で開催された。
地区防災訓練では、初期消火や応急救護のほかにも地区の特色を生かした訓練などの実践訓練を行った。
品川区では今後30年の間にM7クラスの地震が発生する確立が70%を超えている通達を受けている事を指摘し、防災訓練の重要性を強調した。
写真は品川区職員による放水訓練の様子。
Nikon D1X AiAF-S Nikkor ED 80-200mmF2.8D(IF)
1/320 f4 ISO200 RAW.
the Oi, Shinagawa-ku 2 and 3 area disaster prevention training were held in unlucky rainy weather in the Nishi Oi open space park
 In area disaster prevention training, practice training of training which employed the special feature of an area other than initial fire extinguishing or emergency relief efficiently was performed.
 In Shinagawa-ku, the establishment which the earthquake of M7 class generates over 30 years pointed out having received the notification exceeding 70%, and emphasized the importance of disaster prevention training.
 A photograph is the situation of water-drainage training by the Shinagawa-ku personnel.
2004.09/19 14:24:56
全日本女子バレーボールチームファン感謝デーが東京代々木体育館で開催された。アテネオリンピックでは持てる力を出せずに5位に終わったが、次回北京ではぜひメダルを獲得して欲しい。しかし女子バレーの人気は相当なもので全国からバレーボールファンが集まった。
全日本女子バレーボールチームはこの後の親善試合の後、正式に解散された。
写真は、最後の全日本チームのユニフォーム姿と、親善試合相手となったVリーグ選抜メンバー(セリンジャー監督)との合同記念撮影。
Nikon D1X AiAF-S Nikkor ED 300mmF4D(IF)
1/100 f4 ISO640 RAW.
なお、このイベントの様子はTBSで放送予定。
All Japanese women's volleyball team fan gratitude days were held in the Tokyo Yoyogi gymnasium. Although it finished 5th in the Athens Olympic Games, without the ability taking out the power which it can have, I want you to surely gain a medal in Beijing next time. However, the popularity of woman ballet was considerable and the volleyball fan gathered from the whole country. All Japanese women's volleyball teams were formally dispersed after the next friendly match. A photograph is joint commemoration photography with the uniform figure of all the last Japanese teams, and V league selection member (Director Mr,Slinger) who became a friendly match partner.
2004.09/12 14:44:09

2年に一度北海道で開催される、丘珠航空ページェント。今回も盛りだくさんのプログラムで予定通り無事開催された。民間機から米軍機まで参加する、日本としては珍しい航空ショーである。写真はF/A-18同士で空中給油するという珍しいデモ。
Nikon D1X AiAF-S Nikkor ED 300mmF4D(IF)+TC14E(420mm)
1/2000 f7.1 ISO200 RAW.
The Okadama aviation pageant held at once in Hokkaido in every 2 years. It was also safely held as planned by the many program this time. It is the aviation show new as Japan in which even a U.S. Forces plane participates from a private sector machine. New demonstration of carrying out inflight refueling of the photograph by F/A-18 comrades.
2004.09/05 13:01:48

毎年大規模で開催される三沢基地航空祭。今年は視界と天候が悪く、残念ながら予定されていた飛行展示の多くがキャンセルされてしまった。
写真は散々な航空祭に彩りを添えてくれた、航空自衛隊50周年記念塗装の三沢F-2戦闘機とモデルさん。
Nikon D100 AiAF-S Nikkor ED 80-200mmF2.8D(IF)(105mm)
1/3200 f5.6 ISO200 RAW.
The Misawa base aviation festival held on large-scale every year. Many of flight exhibitions planned though a field of view and the weather were sorry this year for it to be bad have been canceled.
A photograph is Misawa F-2 fighter of the 50th anniversary paint of the Air Self Defense Force and model person which attached coloring to the terrible aviation festival,
2004.08/22 13:34:18

毎年楽しみにしている横田基地友好祭。今年は残念ながら目玉展示はMC-130H1機の飛来のみであり、非常に淋しいものであった。その中でもJASDFからRF-4E電子偵察機の航空自衛隊50周年記念塗装機が飛来し、人気者となっていた。

Nikon D100 AF-S DX Nikkor ED 17-55mmF2.8G(IF)(26mm)
1/2500 f5.6 ISO200 RAW
The Yokota base friendship festival which I am looking forward to every year. I was very lonely for eyeball exhibition to have been at least Lockheed MC-130H Hercules
though it was regrettable this year. Also in it, the 50th anniversary paint machine of the Air Self Defense Force of a RF-4E extended range interceptor machine came flying from JASDF, and it had become a popular person
2004.08/14 17:17:15

久しぶりにモデル撮影会に参加した。少人数の撮影会では、いろいろポーズをつけてもらって、楽しく撮影できるところが良いところ。値段が高いのが悪いところ。
(モデル MIYUさん)
協力ミッテル撮影会
Nikon D1X AF-S DX Nikkor ED 17-55mmF2.8G(IF)(55mm)
1/60 f3.2 ISO200 RAW.with SB-80DX
It participated in the model photography meeting after a long time. A place with the sufficient place which I have attach a pause variously and can be happily photoed at a small number of people's photography meeting. A place a thing with a high price is bad .(Photograph model MIYU)
2004.08/08 12:49:55

北の防波堤である北海道千歳基地。本日その千歳基地で航空祭が開催された。昼ごろから湿度は高めだが視界が良くなり、F-15イーグルの機動飛行が観客を魅了する。(203飛行隊)

Nikon D1X AiAF-S Nikkor ED 300mmF4D(IF)+TC-17EII
1/1250 f8.5 ISO320 RAW.
The Hokkaido Chitose base which is a north breakwater. The aviation festival was held on the Chitose base today. Humidity is raised around from daytime, a field of view becomes good but, and the movement flight of F-15 eagle charms a spectator.
2004.07/29 09:01:44

米空軍三沢基地には35FW14FS,13FS部隊が駐留しているが、他に米海軍三沢通信保安群(NSGA)が駐留しており、約1000名が任務に当たっている。この写真は三沢基地内にある主にHF電波を傍受するために設置されたアンテナ「像の檻」FLR9。
航空機内から撮影。
Nikon D100 AF-S DX Nikkor 17-55mmF2.8G(55mm)
1/500 f8 ISO200 RAW Trim.
Although 35FW14FS and 13FS unit are stationed in the U.S. air force Misawa base, the U.S. navy Misawa communication security group (NSGA) is stationed to others, and about 1000 persons have taken on the duty. This photograph is the antenna FLR9"the cage of The elephant" installed in order [ in the Misawa base ] to mainly monitor HF electric wave.
Photography out of an airplane.
2004.07/25 14:06:48

航空自衛隊松島基地にて航空祭が開催された。天気は海霧のため視界が悪く、飛行展示は少なかった。写真は松島基地第四航空団第11飛行隊ブルーインパルスの整備士が結成したブルーインパルスJrのメンバーの記念写真にちょっと乱入する。
Nikon D100 AF-S DX Nikkor 17-55mmF2.8G(38mm)
1/750 f6.3 ISO200 RAW.
The aviation festival was held on the Air Self Defense Force Matsushima base. The field of view of weather was bad because of SeaFog, and there was little flight exhibition. A photograph intrudes into the commemorative photo of the member of the blue impulse Jr which flight enginer of the fourth aviation team 11th flying corps blue impulse formed just for a moment. [ of the Matsushima base ]
2004.07/19 13:35:21

今日の東京地方は気温34度。新しく購入したレンズがスポーツ撮影に適するかどうかをテストする。写真はフットサルの連中をする選手。
Nikon D1X AF-S DX Nikkor 17-55mmF2.8G
1/1250 f4 ISO125 RAW.
Today's Tokyo districts are 34 temperature. It tests whether the lens purchased newly fits sport photography. A photograph is a player who acts as the party of FUTSAL.
2004.07/11 15:14:36

今日の羽田空港は日中雷雨となった。写真は雷雨明けで日がさしたところで、クルージングボートと競争(?)するANA737-500。いよいよ夏である。
Nikon D1X AiAF-S 300mmF2.8+TC-17EII
1/1500 f7.6 ISO200 RAW
Today's Haneda Airport became thunderstorm in the daytime. A photograph is ANA 737-500 which does competition (?) to a cruise boat in the place which the day put with thunderstorm dawn. It is summer still more.
2004.06/30 19:16:23

大阪府立体育館で開催された、全日本女子バレーボールチーム(柳本監督)のオリンピック壮行会で、JTマーベラスVS全日本の試合が行われた。結果は3−0で全日本の勝利であった。写真は試合中の1コマ。
Nikon D1X AiAF-S 80-200mmF2.8。
1/125 f3.2 ISO640 RAW.(トリミング)
JT VS all Japan's game was held by the Olympic Games send-off party of all the Japanese women's volleyball teams (Director Yanagimoto) held in Osaka Prefectural Gymnasium. The result was a victory of all Japan in 3-0. A photograph is one top under game.
2004.06/20 16:40:01

今週は台風6号が四国、近畿地方に上陸し、全国に被害をもたらした。
写真は台風上陸前、横浜で見られた不思議な雲の流れ。
Nikon D1X AiAF 80-200mmF2.8D(旧)借用品。
1/16000 f7.1 ISO200 RAW.(トリミング)
The typhoon No. 6 landed at Shikoku and Kinki district, and damage was brought about all over the country this week. A photograph is the flow of the wonderful clouds seen before typhoon landing in Yokohama.
2004.06/19 15:29:02

空港のエプロンでは、様々な業種の地上作業員が作業している。このような人々の地道な支えがあって、航空産業は機能しているのである。写真はANAグループを担当するAIUの航空機地上支援サービス担当の女性作業員が、貨物ターミナルから運ばれてきたLD4コンテナを航空機に積み込むため、ドーリーを回転しようとしているところである。
(羽田空港)
Nikon D1X AiAF-S 300mmF4D
1/350 f5.6 ISO200 RAW
In the apron of an airport, the ground worker member of various types of industry is working. such people are honest supportting and aviation industry are functioning.The photograph just tends to be going to rotate Dolly, in order that the female worker specializing in [ of AIU ] airplane ground support service who takes charge of the ANA group may load into an airplane LD4 container carried from a freight terminal.
(Haneda Airport)
2004.06/13 11:23:07
久しぶりにスタジオでのモデル撮影会へ参加した。季節的にはやや早いが、今日は浴衣での撮影会である。初めて会うモデルさんであったが、なんとか写真集をまとめてみた。
モデル:杉崎絵美(K2M)

Nikon D1X AiAF85mmF1.4D
1/320 f4 ISO250 RAW スタジオライト使用。
It participated to the model photography meeting in studio after a long time. Although it is a little early seasonally, it is a photography meeting in a yukata today. Although it was the model who meets for the first time, the photograph collection was summarized somehow.
2004.06/05 14:38:30
アテネオリンピックのオフィシャルエアラインであるJALが就航させているB777-300「がんばれ!ニッポン」塗装機(JA8941)である。ワールドカップ2002の時とは異なり、地味な塗装なのが淋しいところ。後ろの船舶は偶然居合わせた海上自衛隊護衛艦「はつゆき」(#122)である。

Nikon D1X AF-S300mmF4D
1/1250 f6.3 ISO125
It is the B777-300 "Nippon Do your best!" paint JetPlane (JA8941) which JAL which is the official airline of the Athens Olympic Games is running. it is simple paint unlike the time of the World Cup 2002 . Maritime Self Defense Force convoy "Hatuyuki" (#122) at which the back vessel happened to be by chance .
2004.05/29 13:48:12
海上保安庁観閲式及び総合訓練が例年通り羽田沖で29,30日開催された。写真は招待者を乗せて満席状態の鹿児島海上保安部所属大型の巡視船「おおすみ」

Nikon D1X AF-S300mmF4D + TC-14E
1/750 f7.1 ISO125
The Maritime Safety Agency review and comprehensive training were held in the Haneda offing on 29 or the 30th as the ordinary year. A photograph picks up a bidder and the patrol vessel of the Kagoshima marine Safety Department affiliation large model "Osumi." of a no vacancy state .
2004.05/23 15:24:47
秋葉原で路上ライブを披露するバンドが居たのでスナップしてみる。バンド名は「Lemmy Crisis」。シンプルな楽器でシンプルな演奏である。
http://www.nanet5.com/lemmy/
Nikon D100 AF-S24-85mmF3.5-4.5G
1/30 f5.6 ISO200
The band which announces the live on the street in Akihabara was, a snap is carried out. A band name is "Lemmy Crisis." It is a simple performance by the simple musical instrument.
2004.05/11 17:10:23
今週は管理人の健康上の問題で、紹介する写真がほとんど無い。写真は通院帰りに撮影した病院敷地内に植えられているツツジである。

Nikon D00 AF-S24-85mmF3.5-4.5G
1/1250 f4 ISO200 JPEGモードFINE
It is a janitor's problem on healthy this week, and there is almost no photograph to introduce. A photograph is an azalea currently planted in the hospital site photoed to going-to-hospital-regularly return.
2004.05/05 16:15:58
救助犬の役割は、災害時に瓦礫や土砂に埋まった人間を発見して、その居場所を人間に伝える事である。そのためには場所を選ばず活動できる能力が必要となる。そのための訓練はボランティアの手によって行われている。(ペット博2004にて撮影)

Nikon D1X AF-S24-85mmF3.5-4.5G
1/20 f4.5 ISO500
The role of a rescue dog is discovering the man buried with rubble or earth and sand at the time of a calamity, and telling man the room. The capability which does not choose a place for that purpose but can work is needed. Training for that is performed by some volunteer's. (A photograph is taken by pet show 2004)
2004.05/01 15:13:14
ラムサール条約により保護されている千葉県船橋市谷津干潟では、北へ渡る途中に立ち寄るシギ、チドリの鳥たちで賑わっている。写真はハマシギの群れにキョウジョシギ、アオアシシギ、コアジサシが混ざって休んでいるところ。私の撮影ミスで絞り開放で撮影したのでピントの範囲が狭く色収差もひどい。

Nikon D1X Ai400mmF3.5S+TC-301S
1/2000 f7 ISO400
It is crowded with the birds of sandpiper and stint which drop in while crossing to north in the Funabashi-shi, Chiba Yatsu tidal flat protected by the Ramsar Convention. A place to the group of Dunlin,Turnstone,Greenshank, and Little Turn are mixed and it is absent from the photograph. Since it extracted by my photography mistake though photograph was taken by opening, the range of color distribution of a focus is narrowly severe.
2004.04/25 11:52:10
今日はスタジオでのモデル撮影会である。モデルさんの希望は「お人形さんのように」との事であったが、なかなか難しいので、スカートを生かしてまとめてみた。モデルさんごめんなさい。
モデル : 日向久美

Nikon D1X AiAF85mmF1.4D
1/200 f4 ISO200 タングステンライト3灯、オレンジセロハンつきライト右上から1灯。
It is a model photography meeting in studio today. Although it was a thing with "like a doll", was rather difficult, the model's hope was summarized taking advantage of the skirt. Model Kumi. I'm sorry.
Model : Kumi Hyuga
2004.04/18 10:40:49
八重桜、ツツジ、モデルさんを春の1枚の写真としてまとめてみた。もう少し桜を入れたほうが良かったかもしれない。今日は暖かく春本番の1日であった。
モデル : 桜井あゆみ(NET-Age)

Nikon D100 AiAF85mmF1.4D
1/800 f4 ISO200 右からレフ使用。
The double flowering cherry tree, the azalea, and the model were summarized as one spring photograph. Possibly it was better to put in a cherry tree to a slight degree.
Today was one day of acting before the audience warmly in spring.
Model : Ayumi Sakurai(NET-Age)
2004.04/11 13:27:35
4月上旬といえば、入学式、入社式の季節である。羽田空港展望デッキも多くの見学者で賑やかだ。私は着物姿の見学者を発見した。手前はお母さんかな?彼女たちの良い記念になって欲しい。

Nikon D1X AiAF-S300mmF4D
1/750 f7.1 ISO200
The beginning of April, it will be the season of an entrance ceremony and a hiring ceremony. The Haneda Airport view deck is also busy at many visitors. I discovered the visitor of a kimono figure.I want you to become their good commemoration.
2004.04/05 17:25:20
やはり春には桜がよく似合う。東京のソメイヨシノはすでに満開の時期を過ぎているが、日陰の桜にはまだ沢山つぼみが残っていた。自宅近くの公園にて撮影。

Nikon D1X AiAF-S80-200mmF2.8D
1/200 f4 ISO400
A Somei Yoshino cherry tree matches well too in spring. Tokyo had already passed over time in full bloom, many buds still remained in the shady cherry tree. A photograph is taken in the park near the house.
2004.04/03 17:41:15
私は集合写真が好きである。この写真は第31回東京モーターサイクルショーのDUCATIブースの整列風景。偶然撮影できたスナップだが、目線は揃っておらず、名前も誰も知らない。ただ、一番右の方だけは、去年のNikonブースにいた方なので、私はよく知っている。撮影中私のレンズをじっと見つめてくれて感謝。

Nikon D100 AF-S24-85mmF3.5-4.5G
1/60 f5.6 ISO200 D-TTLストロボ1灯。JPEG-Mid(2240×1488)モードで撮影。
I like a set photograph. This photograph is the alignment scenery of the DUCATI booth of the 31st Tokyo motorcycle show. Although it is the snap currently photoed by chance, Eye point does not gather but a name and nobody know it. However, since only the rightmost one is a direction which was present in the Nikon booth last year, I know well. During photography, I gaze at my lens and appreciate for it.
2004.03/28 14:37:45
東京ではここ数日晴天の日が続いたので、各地で桜が5,6分咲きである。今日のモデル撮影会では、桜を大きく取り入れて撮影してみた。

Nikon D1X AiAF-S80-200mmF2.8D
1/500 f4 ISO200 D-TTLストロボ1灯。レフ有り(しかし効いていない)
in Tokyo, since the day of fine weather continued here on several, in various places, a cherry tree blooms for 5 or 6 minutes, and comes out At today's model photography meeting, the cherry tree was harvested greatly and photoed.
2004.03/21 11:30:21
PhotoExpo2004の撮影会に出席した。モデルさんは3人いらしたが、私は複数のモデルさんを撮影するのが苦手(モデルさんの気持ちが読めない)なので、1人に絞って撮影する。この場所が最もライティングが生かせる場所であった。参加人数は約40名程。

Nikon D1X AF-S24-85mmF3.5-4.5D
1/80 f4.5 ISO400
The photography meeting of PhotoExpo2004 was attended. Although the model made three persons needed, since weak (the model's feeling cannot be read) photos two or more of the models, it extracts to one person and I take a photograph. This place was a place in which a lighting can be employed most efficiently. The participating number is like about 40 persons.
2004.03/14 13:09:54
羽田空港展望デッキで、犬と一緒に見送りに来たおばあちゃん。犬はじっと見つめられるのが嫌なので、ちょっとよそ見気味。撮影後、のどをさすると、いきなり手を舐められてしまった。
Nikon D1X AiAF-S80-200mmF2.8D
1/1000 f10 ISO320
Old woman who came for the send-off by the Haneda Airport view deck together with the dog. Since gazing is disagreeable, a dog is looking-away feeling just for a moment. After photography, if a throat is stroked, a hand will be licked suddenly.
2004.03/06 16:42:19
IPPF2004会場で、オリンパスE-1デジタル一眼レフを試写する機会に恵まれた。私が所有する機材がかすんでしまうほどの優秀な画質である。機会があれば購入したい製品である。

Olympus E-1 ISO100 ZUIKO DIGITAL 14-55mmF2.8-3.5
1/125 f7.1 SHQモード スタジオ用ストロボ2灯、右からレフ使用。
It was blessed with the opportunity to preview an Olympus E-1 digital single lens reflex camera at the IPPF2004 hall. It is quality of image excellent like it grows dim. It is a product to purchase if there is an opportunity.
2004.02.20
飛行機雲を引きながら真っ青な空を横切ってゆく、B747ジャンボ機。
三沢基地でふと空を見上げると、あちらこちらにこの光景が見られた。
Crosses deep-blue sky while pulling jet stream Boing747 huge machine.
When empty was looked up at suddenly on the Misawa base, this spectacle was seen here and there.
2004.02.16
雰囲気をも閉じ込められている写真、そんな写真が私は好きである。写真は2004 DRUG STORE SHOW、エステー化学ブースのコンパニオンさん。
I like the photograph shut up also in atmosphere, and such a photograph. A photograph is the companion of 2004 DRUG STORE SHOW and the S.T. Chemical booth.
2004.02.06
偶然に偶然が重なれば、展示会で集合写真を撮る機会に恵まれる事もある。写真はNET&COM、APCブースのコンパニオンさん。
When overlaps by chance,It may be blessed with an opportunity to take a set photograph at a show. A photograph is the companion of NET&COM and an APC booth.
2004.02.01
今年もバレンタインデーの季節である。バレンタインデーに敏感な航空会社社員によるバレンタインデーの飾りつけ。羽田空港ANA出発ロビー。
It is also the season of St Valentine's Day this year. The decoration of St Valentine's Day by the airline employee sensitive to St Valentine's Day. Haneda Airport ANA departure lounge.
2004.01.19
世界に1機しか居ないハーレクイーンエア塗装のJAL MD81機。ハーレクィン(イタリア古典喜劇の中の楽しく陽気な登場人物)をモチーフにした塗装が素敵である。
詳しくは、
http://www.harlequin-air.co.jp/index.html
をどうぞ。
Only one set is in the world. JAL MD-81 of the harlequin air paint The paint which used harlequin (pleasant cheerful characters in the Italy classic comedy) as the motif is great. detailed http://www.harlequin-air.co.jp/index.html pleasing .
2004.01.14
クラシックとポップスとクラシックバレーを融合させたコンサート。私はこういうのは好きな方だが、場所が東京オートサロンの会場だけに、見物人は少なかった。シャッターチャンスを狙って撮影。
The concert which united classic ballet with a classic and pop. Although it was the favorite one that I say like this, as for the spectator, only the hall of a Tokyo auto salon had few places. A moment for a good picture is aimed at and photoed.
2004.01.09
みなとみらいランドマークタワーに出現したえびす様のオブジェ。今年も良い年でありますように。
Ebisu which appeared to the Minatomirai landmark tower -- an object [ like ] May it is also a good year this year!
2004.01.01
今年も初日の出は飛行機から撮影する。綺麗だ。この日は撮影に忙しく、願い事をするのを忘れてしまった。初詣も羽田航空神社で済ます。
Sunrise on New Year's Day is also photoed from an airplane this year. It is beautiful. It is busy with photography on that day, and he forgets to pray to God. The first visit in the year to a shrine is also finished in the Haneda aviation shrine.
2003.12.29
今日からPhoto of the Weekを開始した。
写真は今年の東京ミレナリオ。1時間並んだ割には、たいした事は無かった。露出に注意しながらスナップ。
Photo of the Week was started from today.
A photograph is the Tokyo Mirenalio this year. The great thing could not be found although it stood in a line for 1 hour. It is a snap, being cautious of exposure.